
【金文】永生(微小說)
我永生了。
我感到一股前所未有的力量在我的身體里邊洶涌,但是當我向周圍的同事說出這個秘密的時候,得到的卻是沉默與冷眼,他們只當那是年輕人尚未褪去的愚蠢的天真。我只能夠坐在工位上轉(zhuǎn)頭望向樓下,那里剛好有一叢茂盛的花卉,其中的花朵星星點點,十分漂亮。
花兒不需要證明自身,當一縷清芬飄來的時候,人們總會說:“這是哪里的花香?”仿佛一切不言自明。每天工作結(jié)束后,我穿過那條冗長的走廊來到樓下花叢,心中油然升起殷切的欣羨。負責打理的園丁工人挖來了幾朵鮮嫩的花,正準備種在空地上。之后園丁還拉來水管,給那些嬌艷的小生命澆水。我開始想成為一朵靚麗的花了。
遂意的事情不會輕易降臨在人的頭上,準確說是我的頭上。只不過我有著某種神秘的能力,我能夠永生。而花朵卻是這么短命,往往過了季節(jié)就要枯萎。那些在樓上工作的日子里,我看著花圃里的花一茬茬地盛放又凋零,只有在這種時候,我的眼中才露出一絲絲不讓他人覺察的戲謔,然后大打哈欠,回到那些令人厭煩的繁瑣的工作中去。大量重復的工作令我十分煩躁,只有空閑下來的時候我才能夠?qū)χ翱冢纯赐膺叺幕B草木。我時常跟同事們說我能夠在夜晚的街道上聽到夜色的轟鳴,只可惜同事們都認為我匪夷所思的思維會打亂我的工作節(jié)奏,因而在平常的工作中也總是很少與我交集。?
澡堂很歡迎年輕人,我也不得不在大家都去的夜晚,被迫享受浴室蒸騰的水汽。不過十分幸運,我就是在澡堂里獲得了那般超凡的能力。我還清楚地記得,我第一次去這種公共浴室沐浴的情景。我放好了自己的物什,轉(zhuǎn)過拐角之后,心神突然一驚。許多白花花的身段在我面前排開,姿態(tài)各異地在身上揉搓,如同花朵在花圃中迎風招展。所有人坦誠相待,卻不必受到質(zhì)疑與指責。這使得我的內(nèi)心生出一絲絲恐懼,但是我不敢讓別人看出來,只得畏畏縮縮地找到一處沒人的地方,獨自面對靈魂。但當站在出水口下方的時候,我卻感到身上十分輕盈,仿若在空中漂浮的水汽。這一刻的我是屬于自己的。水汽無所附著,最后都集中在鑲著白色陶瓷磚的墻面上,形成一顆顆晶瑩剔透的水珠。我的腳踩在滿是積水的地面上,啪嗒啪嗒,發(fā)出了靈光乍現(xiàn)的聲音。有點可惜的是,這些水珠是沒辦法一直停留在墻上的同一個位置的,因為水汽飄來的緣故,它們的身體越來越沉,只得往下墜。但是卻并非一墜到底,而是滑了一段,又停一下,好似是在思考將要往什么地方而去。墻磚一塊接著一塊緊密地排在一起,遠遠望去真是凹凸有致。這些水珠想要往下滑行,就要經(jīng)過這些凹凸的紋路。我當時沒有過多在意,沉浸在從上方降下的熱水的撫摩中。身心俱疲過后,來上這樣的一次熱水澡,真是令人快意。只是不經(jīng)意間的動作,很有可能將水弄到墻壁上去,這些水當然也是一顆顆水珠,只不過它們還沒準備好就已經(jīng)被拋上墻壁,然后被動地滑落,機械地滑落。這些水珠的旅程實在太短暫了,總共也不過幾十秒。從它們的行跡中,我讀出了著急與焦慮。那一天的洗浴在嘈雜的水聲中結(jié)束了,我提著物什從澡堂里出來,偶然的一次扭頭回望,使得我篤定了我身上這種奇特的力量。這也是一個再簡單不過的道理。浴室墻上的那些瓷磚,原來是一模一樣的??磥砟切┧榈能壽E并非無跡可尋,而是早已確定。我的后腦傳來一絲絲涼意,伸手一摸才知道,原來脖子上還留有一些沒有沖洗掉的泡沫。
朝陽升起之時,我也已經(jīng)醒來了。面對有些凌亂的發(fā)型,我向來是不想搭理的。然后如同本能一樣地洗漱與整理東西,收拾好之后還得趕緊出門,以免錯過地鐵——你要知道,早上的五分鐘往往比晚上的五分鐘更加珍貴。爾后我就不明不白地坐在了自己的工位上,開始一天的新的工作。我總是在工作的時候沒來由地向窗口望去,望見樓下那一叢花圃,望見在風中搖曳著的可愛花朵。園丁拉來水管給它們澆水,清水的澆灌讓花瓣更加明艷。我聽到了吞咽的聲音。花兒被種在泥土里,花香才有了意義。這一點,我得萬分感謝那些辛勤的園丁,每當我走過長廊,都能聞到一股淡淡的清香。那一定是從花圃傳來的,我在心底對自己說。
因為永生的緣故,你知道的,有些時候還不僅僅是敏感這么簡單,甚至可能是脆弱。一沓文件突然墜地,道歉與指責逐漸在雙耳中雜糅,就有可能變成殺死意義的刀。當又一天過去,我們才知道曾經(jīng)的精神與肉體從我們的身邊滑過。我們伸出手來,卻沒辦法抓住生命中最重要的東西。我的腦中一片混亂。不過很快我就高興起來了,因為在日光完全埋入地平線的時候,我又再次擁有了自己。于是乎我照例來到了澡堂,照例選了一個沒人的空地,只是為了獨自面對我的靈魂。后來我才發(fā)現(xiàn),那些夜里發(fā)出光亮的大廈,與浴室里的墻磚原來是同一種東西。我又聽到了夜色的轟鳴,一個無形的機器正在運轉(zhuǎn),那些光亮在遠處看去的時候,就好像掛在夜色幕布上閃閃發(fā)光的珠子。同事說我在做夢。可是花朵尚且被種在土里,而人們?nèi)羰请x了那一幢幢大樓,就仿佛懸在空中一般。它們會滑落下來嗎?我不知道,但姑且算是永生的代價吧。
第二天我照例打開新聞,卻是看到了一行醒目的文字,文字上明確寫著某人的死訊。而那個死去的人,時常抬起頭來望向窗口,去看那些曾經(jīng)在花圃中熠熠生輝的小生命。很幸運的是,今天的園丁又新挖來了一簇鮮花,將它種下,然后等待它散發(fā)出清逸的芳香。
我的嘴角勾起一絲戲謔,于是我真正地獲得了永生。