【丁香 · 丁香花開】文字的主觀性意義(隨筆)
今天穿的上衣是有紐扣的那種。
洗澡前脫衣服……不,這種有紐扣的衣服用“解”字更適合。
剖析自己,我必須在這里承認,因為剛才看《挪威的森林》的時候我看到了渡邊為直子脫衣服的那部分情節(jié),所以在打下【脫】字時,我腦海里浮現(xiàn)的是渡邊和直子接下來的畫面;如此,“脫”字是不適合用來描述我洗澡前解下衣物這一動作的。
感謝漢字的博大精深和源遠流長。在古代,我洗澡前的行為稱為“解衣”。
在著手寫下這篇文章之前我就細細思考過,為什么“脫”字和“解”字所給我的感覺差別這么大呢?
經(jīng)過我的思考,我認為是社會發(fā)展、社會存在影響了我的主觀意識,導致兩個意義相近的文字卻給我?guī)砹讼嗖钌踹h的主觀意義。
舉個例子:日久生情中的“日”字。
在我還沒了解過網(wǎng)絡上那些內(nèi)涵段子時,日久生情中的“日”字只是“日子”的意思,但現(xiàn)在,如果有人提示我往“那方面”去想,我就知道,其實這里的“日”字是動詞,意思是做愛。
這種因社會存在而導致人們對文字產(chǎn)生主觀性歧義的文字其實有很多。
在我所認知的網(wǎng)絡社會里,“日”字的主觀性歧義是最為廣泛的,不夸張地說,在網(wǎng)絡社會上,“日”字的客觀意義已經(jīng)是動詞了,譯為做愛。
但其實在中國歷史上,“做愛”這種事有一個更為含蓄的叫法——房事。通俗點解釋是指在房間里所作的羞羞事。官方點解釋是指夫婦之間性交的事,也就是性行為。
說完不好的主觀性歧義,接下來說一個好點的主觀性意義。
曾經(jīng)我一個好朋友向我發(fā)出疑問:“你說到底為什么月亮在人們心里總象征美好呢?好像月亮一直都那么討喜?!?br />
我認真思考了一番(對這種問題我是不會含糊回答的),就回答她。
因為在中國的文化里,“月”是詩詞的一個最廣泛,所承載的感情類型最豐富的意象。并且人在夜里的情緒更容易被外物所亂,不管是好的還是壞的心緒,都需要找一個寄托,而在夜里,最為明顯的就是“月”了。
在源遠流長的中國文化里,對”月”的頌詩何止千萬篇?試問一下,我們在這樣的文化環(huán)境下成長,又怎會對“月”陌生呢。故此,“月”在人們心里總象征著美好。
這?。?!就是文字因社會存在而產(chǎn)生的主觀性意義。