【東籬】合歡被與長(zhǎng)相思(散文)
我有三個(gè)外甥女,出嫁的時(shí)候,姐姐第一惦記的就是做結(jié)婚用的被子。對(duì)女兒的結(jié)婚被,姐姐可謂煞費(fèi)苦心,數(shù)量、顏色、質(zhì)地都是盤(pán)算了再盤(pán)算,顛掇了再顛掇。小女兒是在外地結(jié)的婚,但也沒(méi)有缺少母親關(guān)于結(jié)婚被的操心,離結(jié)婚的日子還早,就寄來(lái)了四條綢緞面被子,顏色記不清了,大紅、大綠是必備的,續(xù)的棉花都是高等級(jí)的長(zhǎng)絨棉,當(dāng)?shù)厝私凶鏖L(zhǎng)絲棉。給女兒寄來(lái)了四條被子還不算完,家里還備著四條,這是等女兒回門(mén)的時(shí)候用的。
娘家為女兒準(zhǔn)備結(jié)婚被子,是中國(guó)的一種較為普遍的婚俗。(不過(guò)中國(guó)北方有地區(qū)另有一種講究,家有男孩子,姐姐或妹妹出嫁時(shí)不做被子)以農(nóng)業(yè)立國(guó)的中國(guó)農(nóng)村歷來(lái)貧困,不僅物資貧困,文化也極其貧乏,這個(gè)歷來(lái)不僅指現(xiàn)在,可上朔到有文字記載的前秦時(shí)代。在過(guò)去,女兒出嫁,為女兒做幾床被子,就可以解決女兒幾十年的夜間溫暖問(wèn)題,是對(duì)女兒的一項(xiàng)重要的物資資助,同時(shí)也是對(duì)即將離開(kāi)父母的孩子的精神慰藉,對(duì)于在貧困農(nóng)家成長(zhǎng)起來(lái)的女孩子來(lái)說(shuō),嫁到夫家后能有一床母親親手縫制棉被的日夜陪伴,那是非常重要的。
為女兒做的結(jié)婚被分為單人被和雙人被,以雙人被為多。結(jié)婚被另有幾個(gè)專(zhuān)門(mén)的名稱(chēng),稱(chēng)作“合歡被”“相思被”或“鴛鴦被”。由于這名字的吉祥喜慶,又充滿(mǎn)愛(ài)意,所以被廣泛流傳,到了今天,甚至成了一些被服生產(chǎn)廠(chǎng)家的廣告和文創(chuàng)宣傳用語(yǔ)。
這三個(gè)詞都是很有文化底蘊(yùn)的,“相思被”“合歡被”“鴛鴦被”出自?xún)蓾h時(shí)期的《古詩(shī)十九首?客從遠(yuǎn)方來(lái)》,全文是:“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我一端綺。相去萬(wàn)余里,故人心尚爾。文采雙鴛鴦,裁為合歡被。著以長(zhǎng)相思,緣以結(jié)不解。以膠投漆中,誰(shuí)能別離此?!边@首詩(shī)后來(lái)被南朝蕭統(tǒng)收入了《文選》,這就為文人士大夫們所熟知了。因?yàn)樵?shī)中的三個(gè)畫(huà)龍點(diǎn)睛般的詞語(yǔ)“相思”“合歡”和“鴛鴦”,盡情地體現(xiàn)了愛(ài)情的美好和男歡女愛(ài),所以就被人們自然地嫁接到了婚姻上來(lái)。
應(yīng)該說(shuō)這種嫁接是從蕭統(tǒng)的《文選》刊行后開(kāi)始的,在這之前,雖然也有結(jié)婚被,但不會(huì)有“相思”“合歡”“鴛鴦”這樣的稱(chēng)謂?!段倪x》搜集了《客從遠(yuǎn)方來(lái)》,擴(kuò)大了詩(shī)的宣傳效應(yīng),但僅此還是不夠的,還要有文人的渲染和訓(xùn)釋。北宋的趙令畤針對(duì)“相思被”“合歡被”在《侯鯖錄》中進(jìn)一步做了闡釋?zhuān)f(shuō):“被中著綿,謂之長(zhǎng)相思,綿綿之意。緣,被四邊綴以絲縷,結(jié)而不解之意。余得一古被,四邊有緣,真此意也?!壁w令畤得到的這條古被是唐朝的物件,“四幅紅錦外緣以青花錦”,紅錦的被面,編結(jié)著不可分開(kāi)的青花錦的四周外緣結(jié)穗,長(zhǎng)長(zhǎng)的棉絲或蠶絲,謂之“長(zhǎng)相思”,又寓意“情意纏綿”?!敖z思”諧音,“蠶纏”諧音。四周織以花邊的外緣,意為“情緣”,又諧音鴛鴦的鴛,“緣鴛”諧音。這樣的詮釋?zhuān)褪菇Y(jié)婚被具有了濃郁的文化氣息,中華傳統(tǒng)文化的魅力也由此彰顯了出來(lái)。